Översättningsstödet kommenteras internationellt

Förutom årets kulturdebatt, väskdebatten, har det ju pågått en annan debatt som har kommit i skymundan. En som kanske är lite viktigare nämligen översättningen av svensk litteratur som upphör från och med i år. Bakgrunden till det är att den förra socialdemokratiska regeringen bestämde för två år sen att dra in öronmärkta pengar för översättning till svensk litteratur vilket var två miljoner om året. Och den försvunna svenska översättningsstödet kommenteras internationellt. I den stora amerikanska litteraturbloggen The Literary Saloon noterar häpet nyheten. ”Med tanke på hur få svenska romaner det finns tillgängliga på engelska även om man räknar in vågen av kriminalromaner är detta en tråkig nyhet”.

Kulturnytt

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".