Ingmar Bergman. Foto: Anders Wiklund/Scanpix.

Bergmanregissör anklagas för plagiat

Ingmar Bergmans pjäs "En själslig angelägenhet" på Théâtre du Rond-Point i Paris har givit upphov till en diskussion om plagiat.

Regissören Bénédicte Acolas har själv signerat nyöversättningen, vilket fått pjäsens första översättare till franska, Frédéric Révérand att fatta misstanke, enligt Le Figaro.

Han frågar sig hur Bénédicte Acolas kunnat översätta när hon inte kan ett ord svenska? Särskilt fundersam blev han när han inte själv kunde få hennes översättning, varken från teatern eller Bénédicte Acolas själv.

Men Théâtre du Rond-Point tillbakavisar alla anklagelser. Teaterledningen har jämfört översättningarna, rad för rad och kommit till slutsatsen att "det är omöjligt att nära minsta misstanke om plagiat" skriver Le Monde.

TT Spektra

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".