Anna Odells "Återträffen" visas på festivalen. Foto: Triart film

Syntolkning väntar på ny teknik

Filmfestival för synskadade
2:13 min

Tusentals besökare som sätter sig i biosalongen varje år upplever inte bara den aktuella filmen utan också en parallell tolkning genom de syntolkningar som ges.  Under den kommande helgen går filmfestivalen Blick av stapeln i Göteborg för både synskadade och seende filmentusiaster. Filmerna kommer att syntolkas live vilket idag är ett måste för personer med nedsatt syn eftersom tekniken med inspelade syntolkningar inte har börjat användas.

Blick anordnas av Syntolkning nu och Linda Wångblad är en av de som kommer tolka filmer live under helgen.

– Allt går att syntolka. Inte bara filmer utan allt, allt, allt. Det gäller bara att vara lyhörd för vad man ser och bli mer medveten om vad man själv tar in, vad man har runt omkring sig. Man måste veta vad som är av vikt. Sen är det svårare att tolka en film med flera lager och komplicerad handling. Men då är det extra viktigt att man har sett den många gånger så man förstår hur allting hänger ihop, förklarar Linda Wångblad.

Då syntolkaren berättar om det som den själv ser hänger mycket av filmupplevelsen på hur tolkaren själv analyserar den. Det blir som en konstform i sig. Peter Lilliecrona, ordförande i Syntolkning nu har många års erfarenhet av tolkande och håller med om att allt kan syntolkas.

– Ja vi har ju syntolkat Sagan om ringen, James Bond och porrfilmer. Vi har syntolkat allt möjligt, säger Peter Lilliecrona.

Och alla fungerade lika bra?

– Ja, det gör det faktiskt, säger Peter Lilliecrona och skrattar. Det vi gör är att analysera själva bilden och det försöker vi helt enkelt göra så lätt som möjligt, säger Peter Lilliecrona. 

Det finns idag teknik i form av appar där man kan ladda hem syntolkning, men några filmer går än så länge inte att höra genom denna teknik. Peter Lilliecrona igen.

– Nu är ju den saken klar att hitta en teknik att distrubuera på. Men det andra är ju att man måste hitta filmer som är syntolkade. Det finns idag inga filmer som är syntolkade. Det är fortfarande väldigt långt kvar till att man enkelt går på bio och pluggar in sin app, berättar Peter Lilliecrona.

En av besökarna till helgens festival är Lisa Ly. Hon är själv synskadad och hade gärna sett att den nya tekniken redan kunde användas.

– Absolut det hade jag velat. Jag måste få bilden beskriven av min familj eller ledsagaren. Det blir jobbigt till slut för ledsagaren kan bli insatt i filmen och glömma bort att jag finns där, säger Lisa Ly

Reporter: Hampus Rundberg

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".