Skådespelaren Alaa´ Rashid från teater Jalada. Foto: David Richter/SR

Barnteater blandar flera språk

"Det speglar hur vi lever i Sverige"
2:47 min

I Malmö startar en barnteatergrupp, teater JaLaDa, som kommer spela pjäser där två eller flera språk blandas i samma stycke. Det betyder att mitt i en replik kan språket ändras. Första uppsättningen blir "Parizad" - som bygger på ett sagotema ur Tusen och en natt.

Alaa´Rashid växlar mellan språken. I föreställningen blandas mest svenska, arabiska och sydslaviska språk och ibland mitt i en replik eller i ett replikskifte.
Meningen är nu inte att det ska vara mer invecklat än att även enspråkiga kan hänga med, genom att begripa associationerna. 

Poängen med spelsättet är att kunna introducera berättelser och karaktärer som annars kanske inte hade spelats. Men också att blanda språk på ett sätt som en del av de som bor i Malmö gör.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".