Haruki Murakami. Foto:  Murdos/Norstedts
Haruki Murakami. Foto: Murdos/Norstedts

Livets irrationella stigar i Haruki Murakamis nya novellsamling

2:17 min

Män utan kvinnor är redan namnet på en novellsamling av Ernest Hemingway från 1927. Den japanske författaren Haruki Murakami flirtar med en av sina idoler när han också döpt en novellsamling till det. Sju berättelser om män, men också om kvinnor. Om ensamhet och hur märkliga vändningar livet kan ta.

Skådespelaren Kafuku färdas med sin privatchaufför genom Tokyo, på väg till teatern i Ginza och låter tankarna vandra iväg till hustrun som dog för tidigt i cancer. Plastikkirurgen Tokai blir huvudlöst förälskad i en av många kvinnor han har tillfälliga förbindelser med, en felkalkylering bortom det tänkbara. Det där som pågår vid sidan av, lite i skuggan av det vanliga livet, det känner man igen hos Haruki Murakami.

Och som vanligt droppas det referenser i texten. Han flirtar med Hemingway och Beatles förstås, liksom Kafka. Och mitt i det bygger Haruki Murakami sitt eget universum. Ja - det är ganska manligt. Berättelsen om Gregor Samsa som blir människa igen efter tiden som Skalbagge hos Kafka är nästan parodisk när han ovetande om sin brunst skrämmer en ensam ung kvinnlig låssmed på besök.

Men mest av allt är det här berättelser om ensamhet. Både mäns och kvinnors. Och om hur man löser sitt liv. De där irrationella stigarna som trampas upp och som man inte berättar om ens för de som står en allra närmast. Om att komma på sin partner med otrohet men istället för att prata om det bygger upp ett system där man följer dramat på avstånd. Maniskt tar reda på lite för många detaljer för att man helt enkelt inte kan låta bli. Det handlar om hemligheter som pyr inombords och kan ta en hel människa i besittning.

Haruki Murakami är väldigt bra på den känslan. Det där som utspelas bakom de städade kulisserna medan Tokyos storstadspuls pumpar på i bakgrunden. Varför blev livet som det blev? Och varför är människan så oförklarligt irrationell? Små dramer i miniatyr som utspelas inne i varje människas huvud och där man som läsare i realtid får följa med när verklighet och dröm sömlöst glider över i varandra. Det kan vara hur märkligt som helst och samtidigt fullständigt självklart.

Män utan kvinnor är översatt till svenska av  Eiko och Yukiko Duke. 

Cecilia Blomberg

Kulturnytt
cecilia.blomberg@sr.se

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista