Abbas Khider
Abbas Khider Foto: © Peter-Andreas Hassiepen

Tysk roman ur en asylsökandes perspektiv väcker uppmärksamhet

Daniela Marquardt rapporterar om romanen Ohrfeige
2:12 min

Det pågående flyktingdramat är tema för teater och litteratur, och nu kommer den första romanen i Europa utifrån en asylsökandes perspektiv.

"Örfil" heter den och är skriven av tysk-irakiern Abbas Khider som flydde undan Saddam Husseins regim och lever i Tyskland sedan 15 år, rapporterar vår korrespondent:

"Stum och stel av skräck sitter handläggaren med tejp för munnen bunden av sin klient som nu på egna villkor och utan att bli avbruten vill tala om vem han är."

Så börjar Abbas Khiders berättelse om den asylsökande Karim Mensys upplevelser eller fantasier, för det ena övergår ofta i det andra i vad som presenteras som den första skönlitterära skildringen av en asylsökandes tillvaro, skriven på tyska.

Författaren kom själv till Tyskland som flykting för 15 år sedan. För sin opposition mot Saddam Hussein torterades han och satt fängslad elva gånger, erfarenheter som han använder i tidigare romaner - Presidentens apelsiner (Die Orangen des Präsidenten, 2011) och Brev till auberginerepubliken (Brief in die Auberginenrepublik, 2013).

Han har fått flera priser och uppmärksamhet i Tyskland. Här lyfter man fram hans förhållande till det tyska språket, ett slags växelspel mellan en strikt och precis byråkrattyska och ett bildrikt målande berättande inspirerat av hans arabiska modersmål.

Utmärkande är också hans sätt att behandla svåra och smärtsamma teman med humor och ironi.

- Det finns så mycket grymhet på den här planeten. För att det inte ska bli outhärdligt måste jag gå omvägar runt plågsamma minnen. Skrattet och ironin är mitt vapen mot det olidliga, berättar han vid presentationen av sin senaste roman Örfil (Ohrfeige) inför en fullsatt salong på konstakademien i Berlin.

Han vill inte ses som en symbol eller representant för en ny asyllitteratur, men beskriver det som mängder av människor nu går igenom i Tyskland som Sverige att reducera sitt liv till en identitet, en berättelse som av myndigheterna ska godkännas som den nyckel som låser upp dörren till en ny framtid i säkerhet.

Flyktingarna är inte bara offer och det är inte heller bara de som är offer. Även handläggarna, här Frau Schulz som fjättras vid sin kontorsstol, är en kugge i ett maskineri, ett slags offer för ett system där människor ständigt tvingas anpassa, förändra eller dölja sin identitet för att överleva, enligt tysk-irakiern Abbas Khider.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".