Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/

Kajsa Öberg Lindsten får pris för Årets översättning

Publicerat tisdag 22 augusti 2017 kl 16.16

Priset för Årets översättning 2016 tilldelas Kajsa Öberg Lindsten för hennes översättning av Andrej Platonovs roman "Tjevengur". Priset delas ut av Sveriges författarförbund.

Priset för Årets översättning 2016 tilldelas Kajsa Öberg Lindsten för hennes översättning från ryskan av Andrej Platonovs roman "Tjevengur". Det meddelar idag Sveriges Författarförbund. 

”För att hon med principfast exakthet och lekfull snillrikhet har skapat en klar och djärvt uppslagsrik konstprosa där den kulturella bildningen ger tyngd åt varje enskild språklig lösning. En rysk modernistisk klassiker har förvandlats till ett svenskt mästerverk.” lyder motiveringen, enligt ett pressmeddelande från Sveriges Författarförbund.

Priset delas ut av översättarsektionen i Sveriges Författarförbund, under invigningen av Stockholm Literature på Moderna Museet i Stockholm fredag den 27 oktober. Prissumman är på 75 000 kronor. 

Förutom prisandet av Cajsa Öberg Lindsten utdelas även ett hedersomnämnande och 10 000 kronor till Christer Olsson för hans översättning från franskan av Salim Bachis "Muhammeds tystnad".

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".