Yrjö Risunen Espanjassa
Yrjö Risunen Etelä-Espanjassa. Foto: Privat

#Kielipuoli: Kun Suomessa sataa niin Fuengorillassa paistaa

"Aina vain vietetään tuota Suomi sataa"
3:47 min

Yrjö Risunen sai seuraa Etelä-Espanjan viettoon serkkupojalta, joka päätti opetella paikallista kieltä.

Serkkupoika putkahti kylään Espanjan Aurinkorannikolle. Oli kuullut jostain että olen Espanjassa. Sanoi kyllästyneensä - kun aina vaan vietetään tuota Suomi sataa. Sataahan siellä ilman juhlimistakin.

Jos juhlittaisiin edes "Suomi paistaa" - niin kyllä hänkin siellä viihtyisi.

Serkkupoika halusi tulla katsomaan onko Aurinkorannikolla kaikki ennallaan, josko vaikka viikon kielikylpyyn heittäytyisi, kun ei sisävesien kasvattina meressäkään viitsi lotrata.

Muisteli ensimmäisiä Espanjan opintojaan. Ihan aluksi oli oppinut sanomaan hyvää päivää, tai ainakin luullut oppineensa. Sen kertainen matkatoveri kun oli aina ensimmäiseksi sanonut "Dos cervezas", minne vain olivat menneetkin.
Pikkuhiljaa oli serkkkupojalle kirkastunut ettei se "dos cervezas" mikään hyvän päivän tervehdys ollutkaan, kun joka kerta tuli välittömästi kaksi olutta pöytäään.

No, lähdettiin siitä Fuengirolan katuja kiertelemään. Serkkupojallahan oli jo Ruotsissa ollessaan tapana väännellä katujen ja paikkojen nimiä ihan oman näköisikseen.
Niinpä mies ei voinut muuta kuin ihastellen kuunnella suomalaisten Fuengirolan kaduista käyttämiä nimiä: Paseo Maritimo on Rantakatu, Bussikadun nimeä kantaa puolestaan Avenida de los Boliches, ja jos nyt kerran on bussikatu, niin täytyyhän olla junakatukin. Avenida Jesús Cautivo on saanut kunnian kantaa junakadun nimeä.

No, kyllä se Jeesuskatunakin tunnetaan suomalaisten parissa.

Fuengirolan suosituin ravintolakatu on saanut suomalaisilta nimen Nälkäkatu, ja aivan erityisesti serkkupoikaa tuntui viehtättävän Viinakatu - siis nimenä, eipä sillä kadulla pahemmin alkoholimyymälöitä ole sen enempäää kuin muillakaan kaupungin kaduilla, sattuupahan vain tuon Los Pacosin kadun nimi passelisti olemaan Calle las Viñas - viinitarhojen katu.

Niin kaupungin nimi tosiaan. Fuge, Fugehan se monelle suomalaiselle on.
Ja johan serkkupoikakin lopulta tällaisista sananmuunnoksista intoutui omaan versiointiin.

Kaupunki on hänelle siitä lähtien ollut Fuengorilla, enkä vieläkään ole varma onko mies tosissaan vai ei.

Suosittua Carvajalin rantaosuutta paljain jaloin kahdestaan kun taapersimme, serkkupoika totesi että kyllä Karvajalka olisi tässä tapauksessa parempi nimi kuin Carvajal.

Kaikkein mieluisimman kadun serkkupoika löysi kuitenkin naapurikunnasta, Mijaksesta:
La Loma - on lomalaiselle omiaan. Se, että espanjan sana loma tarkoittaa kukkulaa, ei tuntunut miestä häiritsevän.
Totesi vain että kyllä tällaisen viikon mittaisen Fuengorillan kielikylvyn jälkeen jaksaa taas lähteä sitä Suomi Sataa-viettoa sietämään - vaikkei paistaisikaan.

 

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".