80 år med Radio Sweden
1 av 5
Grafik: Maksim Goobar
گەبی کاتز و ناسری سینا.
2 av 5
Kurdiska redaktionen intervju med Gaby Katz, chef på Radio Sweden Foto: Sveriges Radio/JOHAN LJUNGSTRÖM
Guldal Giellapodda
3 av 5
Foto: David Rydenfalk, Sameradion & SVT Sápmi
s
4 av 5
Cilla Benkö
5 av 5
Cilla Benkö. Foto: Mattias Ahlm/SR

Sveriges Radio har ett språkutbud för de som varit här längst och kortast

I onsdags firades samernas nationaldag, idag uppmärksammar vi att Radio Sweden funnits i 80 år och senare i höst är det 50 år sedan den finskspråkiga sändningarna från Sveriges Radio startade. Cilla Benkö skriver om hur viktigt språken är i Sveriges Radios utbud.

Ur ett demokratiskt och mänskligt perspektiv är det viktigt att alla som bor i Sverige kan ta del av oberoende, trovärdiga och allsidiga program och nyheter – oavsett hur länge man bott här och oavsett hur långt man kommit på sin språkresa.

Radio Sweden fyller 80

I dag den 8 februari firar vi på Sveriges Radio därför stolt att Radio Sweden fyller 80 år och som VD uppmärksammar jag mer än gärna den betydelse jubilaren har i Sverige i dag. Utbudet, som först riktade sig till en svensktalande publik utomlands, har med åren förändrats och blivit något annat.

Radio Sweden riktar sig främst till nyanlända och asylsökande och erbjuder, utöver program på lätt svenska, också ett utbud på engelska, arabiska, kurdiska, persiska (farsi/dari) och somaliska. Vilka språk som erbjuds bestämmer vi själva och valet görs utifrån vilka länder de flesta nyanlända kommer ifrån för tillfället. Sändningarna fungerar på det viset som ett välbehövligt stöd till lyssnare som under en första tid i Sverige behöver en språkbro för att kunna orientera sig i ett nytt land. Radio Sweden fyller också en viktig samlande funktion, det är persiska redaktionens Facebook-konto med nära 58 000 följare ett bra exempel på. Där finns en ung publik, många av dem är ensamkommande flyktingungdomar, en grupp som annars kan vara svåra att nå.

Sedan några år tillbaka är Radio Sweden inte en egen redaktion inom Sveriges Radio utan en sammanslagen redaktion med Ekot. Det har på ett väldigt påtagligt sätt också berikat utbudet på svenska språket. Alla kan ta del av unika nyheter, infallsvinklar, ämnesval och perspektiv som bara de reportrar som behärskar andra språk vid sidan av det svenska kan tillföra. Reportrar som dessutom har helt unika och värdefulla kontakter. Några tydliga exempel på det är det granskade reportaget ”Erdogans långa arm”, som avslöjade att Turkiet kartlägger regimkritiker i Sverige, som togs fram i samarbete mellan Ekots gräv-redaktion och Radio Sweden.  Ett annat exempel är granskningen "Stockholmsterroristen” som gjordes av Ekots grävgrupp tillsammans med Babak Parham från persiska redaktionen, som nominerades till en Guldspade 2018. Även en rad Konflikt-program om, bland annat, Afghanistan och kurdernas situation har byggt på en framgångsrik samverkan.

Ny podd från Sameradion

Men Sveriges Radio har inte bara ett språkutbud för dom som har varit här kortast, utan också för dom som har varit här längst. Ett väldigt viktigt uppdrag som slås fast i vårt sändningstillstånd.

Den 6 februari firades vårt urfolk samernas nationaldag och i dag den 8 februari släpps Sameradions nya podd Giellapodda (språkpodden) som handlar om de samiska språken. Det första avsnittet tar upp dialektala skillnader inom det nordsamiska språket och sänds live i P2 från Café Gasskas i Jokkmokk.

I Sveriges Radios uppdrag ingår det att ha ett utbud på de fem nationella minoritetsspråken: samiska (nordsamiska, sydsamiska, lulesamiska) finska, meänkieli (tornedalsfinska), romani chib och jiddisch.

Genom ett rikt och mångsidigt utbud bidrar Sveriges Radio dagligen till att värna människors modersmål men också till att utveckla och stärka kulturen och därmed de nationella minoritetsspråkens ställning i Sverige. Också det är något jag är stolt över, även i samband med att de finska sändningarna firar 50 år i slutet av augusti.

Sammantaget gör Sveriges Radio program på 13 olika språk.  Det är vi ensamma om i Norden. Ingen annan medieaktör i Sverige lyfter en sådan språklig bredd av röster. Ingen annan medieaktör kan heller på samma sätt knyta ihop så många perspektiv, ta fram den originaljournalistik som vi gör på alla dessa språk och därmed ta rollen som den trovärdiga, oberoende och pålitliga guiden. Vi hjälper folk att förstå.

Stilla natt

Jag tycker att det är viktigt att alla som bor och finns i Sverige i så stor utsträckning som möjligt också hörs våra kanaler. För vi är ett land där många språk talas, det blev tydligt inte minst när P2:s Klassisk morgon i julas uppmanade lyssnarna att ringa in och sjunga ”Stilla natt” på olika språk. Inte mindre än 30 versioner på lika många språk blev resultatet, bland dem arabiska, rumänska, swahili, lettiska, norska (både bokmål och nynorsk), spanska och ryska. (längst ned i texten hittar ni länk till dessa)

Sveriges Radio har ett särskilt ansvar för språket och språkets ställning i samhället, det står det tydligt i vårt sändningstillstånd. Språket vi använder ska vara begripligt, trovärdigt och neutralt. Vårt innehåll ska dessutom intressera och vara relevant för en publik över hela landet, oavsett förutsättningar och bakgrunder. Med våra sändningar på 13 språk har vi journalister som med nätverk och perspektiv når brett – och kan säkerställa att vi också på riktigt har en mångfald av röster I vårt utbud. En kompetens vi är helt beroende av om vi ska lyckas vara den så viktiga aktör för det demokratiska samhället som vi vill vara. Den öppna arenan där tusentals olika åsikter möts och röster hörs.

I Sveriges Radio ska en mångfald av röster och perspektiv med dialekter, språk och brytningar höras. Utan dom kan vi inte vara HELA SVERIGES Sveriges Radio.   

Cilla Benkö, VD Sveriges Radio

Lyssna på klipp från Radio Swedens 80-åriga historia här 

Lyssna på Stilla natt på 30 olika språk i P2 Klassisk morgon här

Lyssna på Sameradions nya podd Giellapodda här

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista