Musik

Artisten Maritza Horn tillbaka på svenska efter 30 år

1:36 min

Det var trettio år sedan vissångerskan Maritza Horn från Stugun sjöng på svenska men nu är hon tillbaka.

Maritza Horn är som få andra förknippad med visa och de gamla skillingtrycken sedan det stora genombrottet med ”Jämmer och elände”. Senast kom "Morgon i Georgia" 1988. De senaste åren har hon bland annat tolkat Van Morrison.

 Hon tycker att visan har utvecklats mycket under senaste åren.

– All musik, alltså hur den är arrangerad och förmodligen inte arrangerad alls. För det har vi inte gjort på någon av de plattor som jag har släppt nu. Det är alltså musiker som hittar varandra direkt och så kommer det ut någonting, inte en massa arrangemang förutom på stråkar.

Vad händer då?

– Det är ett fantastiskt språk musik, om man jobbar på scenen; man springer väldigt sällan och pratar med musiker... man har ett tyst språk, ett intiutivt språk opch det tycker jag är helt fascinerande med tanke på hur många ord man ofta använder.

Maritza Horn beskriver hur man snurrar med handen för att dubbla ett solo eller trampar med foten för att öka takten.

– Man har ackorden nedskrivna eller ropar ut – de här musikerna är fantastiska.

Musikerna som spelar med henne när hon nu tolkar kollegan Ola Magnells låtar är bland andra Ola Gustafsson, gitarrer, Mats Schubert, piano, tramporgel, Surjo Benigh, bas, Andreas Dahlbäck, trummor, och även barnen: Melissa Horn-Weitzberg & Natanael Horn-Weitzberg på sång.
 
På fredag 16 mars släpps skivan "Innan elden brunnit ut".
 
 

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista