Venezuelas president Hugo Chávez. Bild: SVT.

Chávez: ''USA använder bakdörren''

Stats- och regeringscheferna har under förmiddagen hållit tal i plenisalen i Bella Center. Det blev en hel del skarpa tonlägen, särskilt från Venezuelas president Hugo Chávez.

12.00 FN:s generalsekreterare, Ban-Ki Moon. "Bara timmar återstår nu av mötet", säger Ban-Ki Moon. Han uppmanar till politiskt mod, kompromisser och förståelse och framhåller det tunga ansvaret som vilar på världens ledare.

12.04 Nu är det dags för Kinas Wen Jiabao att hålla sitt anförande. Han säger att Kina tar klimatförändringarna på allvar och att landet är det första att införa ett nationellt program för att hantera klimatförändringarna. Han påpekar att Kina stor inför speciella svårigheter när det gäller att ställa om för att minska påverkan på klimatet. Jiabao säger att samtidigt som det är viktigt att trygga en hållbar framtid får länderna inte glömma vad som händer just nu. Han uppmanar också till att stödja fattigare länder så att de kan möta klimatförändringarna. Jiabao motsätter sig övervakning av ländernas utsläppsminskningar.

12.14 Det har blivit dags för Brasiliens president, Lula da Silva, att tala. Precis som föregående talare ägnar han mycket av sin talartid till att lyfta fram det egna landets ansträngningar. Han berättar att han känner sig hedrad över det möte han deltog i under natten där en del av ledarna som finns på plats förhandlade till de tidiga morgontimmarna. Det finansiella stödet till de de fattigare är inget bidrag, menar Lula da Silva. Det handlar om kompensation för de utsläpp som har orsakats av de industrialiserade länderna. Han säger att ansvaret för att hejda klimatförändringarna ligger på alla länder, men att ansvaret ser olika ut. Han säger sig vara optimistisk om att kunna nå en politisk överenskommelse. Han säger att Brasilien är beredda att bidra med pengar för att hjälpa andra länder. Samtidigt säger han sig vara skeptiskt till att dagen resulterar i ett avtal, men, säger han, han tror på mirakel. Ett alternativ är en politisk överenskommelse som fungerar som ram för kommande avtal, menar Lula da Silva.

12.21 President Obama får applåder när han går upp i talarstolen. Klimatförändringarna kommer att få förödande konsekvenser, säger han. Det finns inte längre något tvivel om det. Han har inte kommit för att prata utan för att handla, säger Obama. Som världens största ekonomi och det land som har de näst största utsläppen har USA ett särskilt ansvar. Oavsett vad som händer i Köpenhamn kommer USA att fortsätta att arbeta för en grönare ekonomi på hemmaplan. Alla större ekonomier måste redovisa ambitiösa planer på utsläppsminskningar, säger Obama. Han trycker på transparens när det gäller u-ländernas utsläppsminskningar.

Det behövs också ett system för att övervaka att löftena hålls. Precis som USA tidigare sagt, måste I-länderna bidra med pengar för att de fattiga länderna ska klara sina utsläppsminskningar, säger Obama. Det finns ingen tid att förlora, säger Obama. Det är nu dags att enas. USA är beredda att komma överens i dag, säger Obama.

12.44 Lesothos premiärminister Pakalitha Bethuel Mosisili tar över talarstolen efter Barack Obama. Han uttrycker sin stora besvikelse över att Köpenhamnsförhandlingarna inte har kommit längre men han säger att allt hopp inte är förlorat. Efter Köpenhamn finns tid för fortsatta förhandlingar. Han uttrycker förhoppningar om att de rikare länderna ska leva upp till sina löften om finansiellt stöd till utvecklingsländerna. Han hyllar också USA:s president Barack Obamas ledarskap i klimatarbetet. Tillsammans kan vi vinna, avslutar Lesothos premiärminister.

12.50 Nu har turen kommit till Colombias president, Álvaro Uríbe. Det nuvarande förhandlingsdokumentet måste hanteras varsamt för att inte ge upphov till mer misstro mellan länderna, säger Uríbe. Precis som tidigare talare lyfter han fram hur Colombia har arbetat för att ställa om till en långsiktig utveckling. Vi har gjort stora ansträngningar men vi lider också av klimatförändringarna, säger Uríbe. Produktionen av narkotika har förstört stora delar av landets skogsområden, menar Colombias president. En av världens lungor, Amazonas, riskerar att förstöras. Världen måste därför enas arbetet med att bekämpa den globala droghandeln.

12.59 Indiens premiärminister Manmohan Singh ska nu hålla sitt anförande. Vi har alla arbetat hårt för att komma överens, säger Manmohan Singh. Trots det kanske mötet inte lever upp till förväntningarna. Singh ger sitt stöd till fortsatta förhandlingar med sikte på ett avtal innan slutet på 2010. Förhandlingarna måste fortsätta enligt Bali-planen. Det nuvarande Kyotoprotokollets överenskommelser måste fortsätta gälla, säger Singh. Ett avtal måste ta hänsyn till att de fattigare länderna drabbas hårdast trots deras mindre ansvar för utsläppen. Vi har en svår uppgift framför oss, säger Singh som säger att han hoppas på fruktbart arbete de närmsta åren.

13.08 Det har nu blivit dags för Rysslands president Dmitrij Medvedev. Vi måste ha ett omfattande avtal som ersätter Kyotoprotokollet, säger Medvedev. Han håller med föregående talare om att ansvaret för utsläppen vilar på alla, men att de rikare länderna har ett tyngre ansvar. Mänskligheten har löst stora frågor förut, säger Medvedev som säger att han hoppas att mötet utmynnar i en "roadmap" för framtiden.

13.16 Koreas president Lee Myung-bak tar över talarstolen efter Ryssland. Alla kommer att tjäna på en grönare utveckling, säger han. Vi kan fortsätta den ekonomiska utvecklingen och samtidigt skydda vår miljö, fortsätter han.

13.22 Dags för Etiopiens president Meles Zenawi. Vi vet vad vi måste göra, säger han. Afrikas position är att temperaturökningen inte får överstiga två grader. Vi måste få fram ett avtal, säger han. Även Zenawi efterlyser transparens när det gäller ländernas löften om utsläppsminskningar.

13.26 Sydafrikas prsident Jacob Zuma. Klimatförändringarna får påtagliga konsekvenser, särskilt i Afrika, säger Zuma. De utvecklade länderna bär ansvaret för 80 procent av de historiska utsläppen, säger Zuma och plockar därmed upp den röda tråden från föregående talare. Vi ville ha ett juridiskt bindande avtal, säger han. Men med hänsyn till läget förhandlingarna har hamnat i stöttar vi fortsatta förhandlingar. Vi måste ta den här historiska chansen, säger Zuma.

13.34 Japans premiärminister Yukio Hatoyama går upp i talarstolen. Han säger att han har gjort allt i sin makt för att komma fram till ett avtal i Köpenhamn. Han vill se ett robust avtal, även om det inte är perfekt. Om det inte händer har världens ledare inte uppfyllt sitt uppdrag, vilket skulle vara skamligt, enligt Hatoyama. Han avslutar med att säga att han hoppas att det här ska bli en historisk dag.'

13.40 Grenadas premiärminister, Tillmann Thomas, inleder med att gratulera värdlandet till ett lyckat ordförandeskap. Han säger att hoppet lever ända till mötet avslutas. Vi måste ha mål för långsiktiga utsläppsminskningar, säger Thomas.

13.45 Nu är det dags för statsminister Fredrik Reinfeldt att hålla sitt anförande. Vi är här för att komma fram till ett rättvist avtal som håller fast vid tvågradersmålet, säger Reinfeldt. Mötet handlar om att ta ansvar för klimatet, jorden och framtiden, fortsätter han. Han beskriver det svåra arbetet med att nå fram till en gemensam linje för EU-länderna. Han uppmanar de övriga länderna, både i rika och fattiga länder att visa samma ledarskap och vilja som EU har gjort.

13.51 Sudans vicepresident Nafie Ali Nafie ska nu tala. Han pratar för G77-gruppen plus Kina. De vill att förhandlingarna fortsätter med två parallella spår och att åtagandena under Kyotoprotokollet fortsätter att gälla. Vi förstår att trycket är stort för att få fram ett avtal, G77-gruppen står bakom försöken att få fram konkreta resultat, säger Nafie. Vi vill ha en öppen och transparent process under förhandlingarna betonar Nafie.

13:57 EU-kommissionens ordförande José Manuel Barroso tar nu plats bakom talarstolen. Förhandlingarna i Köpenhamn har varit några av de svåraste någonsin, säger han. EU har kommit till mötet för att slåss för ett ambitiöst avtal. Förhandlingarna testar världens ledarskap, säger Barroso. EU:s utlovade utsläppsminskningar har sporrat andra länder att höja sina löften menar Barroso. Det är billigare att skydda planeten nu än att försöka reparera den senare, säger Barroso.

14.03 Bolivias president Evo Morales ska nu prata. Jag är mycket bekymrad över sättet vi försöker få fram ett dokument på, säger han och kritiserar att en del ledare har kommit till mötet så sent. Vi måste lämna mötet stolta, fortsätter han och efterlyser en demokratisk process. Uppfyll åtagandena under Kyotoprotokollet, uppmanar han. Pengar som nu går till krig borde istälelt gå till att rädda liv, säger Morales. Det skulle visa på riktig handling. Det finns fortfarande många olösta frågor, säger Morales. Om världens ledare inte kommer överens borde folket få besluta, fortsätter Morales. Låt folket rösta om de frågor som presidenterna inte kommer överens om. Morales kritiserar beslutsprocessen för att vara odemokratisk. Vi kan inte stanna här i flera dagar, säger han. Om vi ska rädda moder jord måste vi förändra det kapitalistiska systemet.

14.12 Det är dags för Venezuelas Hugo Chávez. Han inleder med att säga att det börjar bli dags för lunch. Han kritiserar president Obama för att ha lämnat mötet direkt efter sitt tal medan han själv har spenderat dagar med förhandlingarna. Han fortsätter med att tacka sin danska chaufför och personalen på hotellet där han bor. Det "amerikanska imperiet" lämnar världen genom bakdörren, säger Chávez. Vi är alla jämlika, fortsätter han och kritiserar de rika västländerna för att försöka komma överens i separata förhandlingar. Chávez säger att han var orolig över att inte få hålla sitt tal överhuvudtaget. Kyotoprotokollet får inte dödförklaras, säger Chávez och fortsätter med att ironisera över att Barack Obama fick Nobels fredspris. Köpenhamn är inte slutet, utan början på processen att nå de utlovade målen. Chávez ifrågasätter USA:s militära utgifter och sättet USA hanterade finanskrisen och säger att om klimatet hade varit en bank så hade det räddats för länge sedan. Vi avvisar varje dokument som USA försöker skjuta under mattan, säger Chávez. Det har saknats politisk vilja, särskilt från USA, fortsätter han.

Chávez var sista talare. Just nu finns ingen uppgift om när förhandlingarna återupptas.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista