Therese  Ledel
Therese Ledel, platschef för SOS Alarm Växjö. Foto: Roger Bergvik/Sveriges Radio

Fördubbling av 112-samtal som kräver tolk

"Kan få hjälp med 200 språk"
3:36 min

Antalet 112-samtal där det behövs tolkhjälp har fördubblats i landet på ett år. Det visar siffror från SOS Alarm.

Samtal där man snabbt behöver hjälp av ambulans, räddningstjänst eller polis och där den som söker hjälp inte kan göra sig förstådd på svenska har blivit allt vanligare också här, säger Therese Ledel, platschef på SOS Alarm i Växjö:

– Det är mycket vanligt att man inte har svenska som modersmål, men det är inte alltid det behövs tolkhjälp. Man kan klara sig på engelska eller på andra sätt, men ibland behövs en extra hjälp. 

Först måste SOS-operatören fastställa vilket språk den hjälpsökande pratar och det ibland med hjälp av ett tolkföretag.

När väl det har fastställts kan tolkföretaget hjälpa till och tolka ungefär 200 olika språk, och det här kan sammantaget ta lite tid och det i ett läge där det oftast är bråttom.

– Det är klart att det kan ta några minuter men det är ändå viktigt att få fram rätt information så att vi kan se till att det blir rätt hjälp som kommer till den hjälpsökande.

Det finns inte några tillgängliga siffror på hur många 112-samtal där tolk kopplas in för just Växjö SOS Alarm, däremot finns det statistik för hela landet, säger Therese Ledel.

– Det har skett en hundraprocentig ökning mellan 2014 och 2015. Men det är klart att 3500 samtal med tolkhjälp är rätt lite jämfört med totalt tre och en halv miljon SOS-samtal totalt på ett år.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".