Importerad läsk hälsorisk för allergiker

Det kan vara en hälsofara för allergiker med innehållsförteckningar på andra språk än svenska. Det menar bland andra astma- och allergiföreningen.
Billiga läskedrycker som importerats till Sörmland har ofta innehållsförteckningar på andra språk. Importerad läsk är ofta mycket billigare än svensktillverkade drycker. Och på dem är det ofta innehållsförteckningar, fast då på andra språk. För allergiker är en innehållsförteckning ibland livsviktig. Det är färg och smakämnen i läskedrycker som är faran för en astmatiker eller allergiker. Därför kan det bli problem när en produkt, som till exempel läsk, har en innehållsförteckning på ett annat språk än svenska. Det säger Lars Färelid som är ordförande för astma- och allergiföreningen i Eskilstuna. - Läskedrycker som saluförs i Sverige ska naturligtvis ha svensk text, för alla människor kan ju inte läsa tyska, säger Färelid.
Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista