Bok om stigar och vägar har översatts till tyska

Ytterligare en bok om Gotland har nu översatts till tyska. Det är Louise Berrys och Göran Ströms bok På stigar och vägar, som handlar om det gotländska vägnätet ur ett historiskt perspektiv.

Översättare är Ingrid Ritzkowsky, som också bor på Gotland sedan flera år, och som själv tagit initiativ till att översätta boken. Christian Runeby, antikvarie på länsstyrelsen, säger att man ännu inte vet i hur stor upplaga den tyska översättningen kommer att ges ut, men man vet att många tyska turister förväntar sig att få information om Gotland på sitt eget språk.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".