1 av 2
Pär Sundberg, Inger Nilsson och Maria Persson under inspelningen 1969 av filmen Pippi på de sju haven. Foto: Jan Collssiöö/TT
2 av 2
Foto: Johanna Hellström/Sveriges Radio
Kalle och tankefabriken

Därför talade Tommys och Annikas mamma låtsasskånska

3:37 min

Tankefabrikör Kalle Lind älskar att utöka publikens vetande. Därför får du idag veta hur det kommer sig att mamman till Tommy och Annika talar någon sorts låtsasskånska i de klassiska Pippifilmerna från 60-talet - och vem Öllegård Wellton var.

Gott folk! Dags för veckans skånska personlighet! Idag har vi äran att presentera … Öllegård Wellton!

Öllegård vem, undrar du? Öllegård Wellton svarar jag.

Kvinnan som bar ett av de absolut skönaste namnen i den svenska underhållningshistorien.

Vi har den gamle Dramatenskådisen Kotti Chave – han hette så: Kotti Chave – vi har skådespelerskan Ittla Frodi och dansösen Sagnfrid Nerf. Fantastiska namn allihop. Kotti. Ittla. Sagnfrid. Chave. Frodi. Nerf. Men nästan lika pampigt namn hade Öllegård Wellton.

Vem var då Öllegård Wellton? Faktum är att du som lyssnar med största sannolikhet har sett Öllegård Wellton agera. Hon är nämligen hon som spelar fru Settergren. Alltså fru till Sven Settergren. Alltså mamma till barnen Settergren. Alltså Tommy och Annika. I filmerna om Pippi Långstrump. Spelfilmerna alltså, Här kommer Pippi Långstrump, Pippi på de sju haven och Pippi på rymmen.

I det sammanhanget hade Öllegård Wellton faktiskt inte det pampigaste namnet. Eftersom Pippi-filmerna gjordes med en massa tyska pengar – svensk Filmindustri var inte säkra på att det där projektet skulle kunna spela in de investerade pengarna och ville därför ha medfinansiärer. Tyskarna älskade Astrid Lindgren redan då, men ställde som motkrav att ett antal tyska skådespelare skulle få roller.

Därför spelas de båda skurkarna Dunder-Karlsson och Blom av Hans Clarin och Paul Esser. Och därför spelades Prusseluskan av Margot Trooger. Och därför spelade för övrigt också Krösa-Maja i Emil-filmerna av en kvinna med det fantastiska namnet Carsta Löck.

Dessa tyska skådisar lärde sig replikerna på svenska och sen dubbades de av svenska skådespelare för den svenska marknaden. På den tyska marknaden dubbades de också, eftersom tyskarna dubbar allt. Så både i Sverige och i Tyskland rör sig Prusseluskans läppar i otakt med hennes repliker. Vilket är extra otacksamt eftersom Margot Trooger hade en ovanligt stor mun.

Så gick det till förr. Och så går det för övrigt till fortfarande. Både Beck och Wallander träffar ibland på skurkar vars läppar säger nånting helt annat än ljudet som kommer ifrån dem. Återigen heter den riktiga skurken i sammanhanget De Tyska Medfinansiärerna.

Men nu var det ju Öllegård Wellton vi skulle prata om. Tommys och Annikas mamma. Hennes läppar rör sig faktiskt i takt med replikerna. Däremot låter det lite lite konstigt när hon pratar. Det låter som om hon pratar med en lite skånsk accent, som en skåning som flyttat uppåt landet och febrilt försöker prata så neutralt som möjligt utan att riktigt lyckas.

Det konstiga är att det faktiskt inte var så. Öllegård Wellton var inte från Skåne. Hon är egentligen inte veckans skånska kulturpersonlighet utan veckans låtsasskånska kulturpersonlighet.

Det var nämligen så att den bästa barnskådespelare man hittade för rollen som Tommy var skåning. Han hette Pär Sundberg och bor den dag som idag är i Ystad. Ni kan googla honom och se om ni känner igen honom.

Pär Sundberg pratade med en lätt skånsk accent och för att det inte skulle bli för konstigt att ett av barnen Settergren pratade skånska så fick Öllegård Wellton lära sig prata skånska eller nåt som lät lite som skånska.

Så här i efterhand låter det som om det hade varit enklare att hitta en skådespelerska som var skåning. Jag menar, så fruktansvärt avancerad är ju inte rollen som Tommys och Annikas mamma att inte någon annan hade kunnat göra den.

Men nu blev det som det blev och egentligen är jag ju tacksam. Tack vare detta har jag nu fått chansen att säga namnet Öllegård Wellton hur många gånger som helst.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista