Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/

Gamla har svårt att förstå utländska stafettläkare

Publicerat torsdag 20 februari 2014 kl 11.03
"Vi måste hjälpa de gamla"
0:59 min
Anne Kotavuopio Jatko (FP). Foto Stig-Arne Nordström/Sveriges Radio.

De gamla som talar något av minoritetsspråken - finska, meänkieli eller samiska - i Norrbotten har svårt att förstå vad stafettläkare från exempelvis Danmark och Norge säger.

– Vad landstinget koncentrerat sig på är att patienter från andra länder ska få stöd, nu måste vi hjälpa de gamla som har lokala minoritetsspråk, säger Anne Kotavuopio Jatko (FP).

Anne Kotavuopio Jatko i Folkpartiet tycker att Landstinget därför ska förbättra sitt arbete med att ge patienterna information på ett språk de förstår.

– Det kan finnas sköterskor som behärskar minoritetsspråken och kanske kan de följa med de gamla och hjälpa till i kontakterna med läkare, säger hon.

På sikt gäller det att uppmuntra personer med kunskap i de lokala minoritetsspråken att utbilda sig i vårdyrken, för de gamla som inte förstår vad läkarna säger ställer inga frågor heller, säger Anne Kotavuopio Jatko.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".