Månadens diktare: Mai Van Phan

Här finns inget ljud

Dikt: "Den annalkande höstens hastighet" Översättning: Erik Bergqvist och Maja Thrane Uppläsning: Erik Bergqvist

Diktsamling: "Höstens hastighet"  Förlag: Tranan , 2017

Vietnamesen Mai Van Phan, född 1955, har sedan debuten 1992 gett ut dussinet diktsamlingar. Ett urval av hans dikter finns nu översatta till svenska av Erik Bergqvist och Maja Thrane i volymen "Höstens hastighet".

 Mai Van Phans tidiga poesi ligger nära traditionen, men senare års diktning röjer västerländskt inflytande: Ted Hughes, Octavio Paz och Tranströmer är några poeter Mai Van Phan själv framhållit som viktiga.

Många av hans dikter är allegorier över den vietnamesiska vardagens absurda villkor. Men lika ofta vänder sig denne poet bort från politiken och in mot vardagens, naturens och kärlekens gåtfulla, inte sällan buddhistiskt färgade, sammanhang.

 

MUSIK Mélanie Bonis: Invocation

EXEKUTÖR Anthony Robb flöjt, Diana Ambache piano, Rochard Dilley horn

 

Musik som spelats i avsnittet

  • 12.00
    Mélanie Bonis - Scenes De La Foret (Op 123)
    Anthony Robb, Diana Ambache, Rochard Dilley
    Liberté Égalité Sororité
    Etikett: AMBACHE