Månadens diktare: Mai Van Phan

Här finns inget ljud

Dikt: "Vind" Översättning: Erik Bergqvist och Maja Thrane Uppläsning: Erik Bergqvist

Diktsamling: "Höstens hastighet"  Förlag: Tranan , 2017

Vietnamesen Mai Van Phan, född 1955, har sedan debuten 1992 gett ut dussinet diktsamlingar. Ett urval av hans dikter finns nu översatta till svenska av Erik Bergqvist och Maja Thrane i volymen "Höstens hastighet".

 Mai Van Phans tidiga poesi ligger nära traditionen, men senare års diktning röjer västerländskt inflytande: Ted Hughes, Octavio Paz och Tranströmer är några poeter Mai Van Phan själv framhållit som viktiga.

Många av hans dikter är allegorier över den vietnamesiska vardagens absurda villkor. Men lika ofta vänder sig denne poet bort från politiken och in mot vardagens, naturens och kärlekens gåtfulla, inte sällan buddhistiskt färgade, sammanhang.

 

MUSIK Claude Debussy: Beau Soir

EXEKUTÖR Emanuel Pahud flöjt, Mariko Anraku harpa

 

Musik som spelats i avsnittet

  • 12.00
    Claude Debussy - Beau Soir (Arr)
    Emmanuel Pahud, Mariko Anraku
    Beau Soir
    Etikett: EMI