Hästmetaforer och japanska postorderfruar

44 min

Marie Lundström träffar Julie Otsuka i New York och vår kulturkorrespondent Roger Wilson dricker te med Edmund White i samma stad. Vi pratar också om dressyr och hästmetaforer med Gertrud Hellbrand och funderar högt om medeltida läkekonst för hemmabruk tillsammans med författaren och läkaren Bea Uusma.

Den stillsamt humoristiska amerikansk-japanskan Julie Otsuka vann många läsares hjärtan med sin förra bok Vi kom över havet. I sin nya roman fortsätter hon att berätta om delar av den amerikanska historien som det varit tyst om länge. I När kejsaren var gudomlig följer vi kvinnan som i likhet med tusentals andra japaner efter Japans attack mot Pearl Harbor 1941 interneras i läger mitt ute i den amerikanska öknen. Marie Lundström träffar Julie Otsuka i New York.

I samma storstad lever och verkar den nu 74-årige Edmund White som vår kulturkorrespondent Roger Wilson intervjuar. White, som också varit verksam som litteraturkritiker och lärare i kreativt skrivande, är sedan lång tid tillbaka en förgrundsgestalt i HBTQ- världen, inte minst tack vare sina, ofta sjäkvbiografiska, romaner om homosexuell kärlek. I sin senaste bok minns han ett glamouröst 80-tal i Paris.

I veckans program bjuder vi också in läkaren och författaren Bea Uusma för att titta lite närmare på en bok om medeltida läkekonst: i Ardernes practica kan man lära sig hur man behandlar både yxhugg i benet och finnar på näsan…

Dessutom tar vår reporter Jenny Teleman med sig Gertrud Hellbrand, aktuell med romanen Veterinären,  in i radions ljudarkiv för att försöka förstå vad hästar och människor har gemensamt.

Programledare: Marie Lundström
Producent: Lisa Bergström/Elin Claeson

Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista