Wrong way?

25 min

I två tredjedelar av de högre kurserna vid svenska universitet sker undervisningen nu på engelska - enligt kursplanen. Språkvetaren Hedda Söderlundh vid Uppsala universitet har undersökt hur den språkliga verkligheten kan te sig i dessa kurser, där inte sällan de svenskspråkiga studenterna är i stor majoritet. -Svenskan är mer levande än man kanske föreställer sig, säger hon, och ofta kan de utländska studenterna känna sig uteslutna ur diskussionerna. Hon efterlyser språkliga riktlinjer vid universiteten. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor. - Om bestämd och obestämd artikel - ’nu kan du bli en miljöhjälte’ - är det engelskt inflytande när vi stoppas in ett ’en’ där? - ’ledde gjorde’ - kan man uttrycka sig så? - varför saknar meningar i insändare så ofta subjekt: ’ser allt oftare att ungdomar inte..’ Är detta en trend? - ’Det är bra, så det är’ - varifrån kommer denna konstruktion? - vad ska man välja:’det dröjde inte länge förrän’ eller ’…länge innan’? - varför så ofta inget plural-n på ord som område och ärende?

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".