Ett avsnitt från Teaterprogrammet
26 min
Möt dramaturgen Jan Mark
Fre 01 apr 2016 kl 19:03
Dramaturgen Jan Mark om folkteatertanken som dröm, om Kristina från Duvemåla, om Malmö och judarna och om språkets vingar.

Hans verk spänner en väldig båge mellan Förintelsen och Kristina från Duvemåla. Dramaturgen, dramatikern och översättaren Jan Mark är kanske inte ett så välkänt namn hos den stora allmänheten, men om man berättar något av vad han gjort, så har väldigt många kommit i kontakt med hans arbete.

Jan Mark är dramaturg, dramatiker och översättare. Han är född 1944 i Malmö, utbildad lärare, men verksam som dramaturg sedan 70-talet.

 Han var med och startade Skånska Teatern på 1970-talet, där han var konstnärlig ledare tillsammans med Peter Oskarson. De fortsatte sitt samarbete under 1980-talet vid Folkteatern i Gävle. Där gjorde de bland annat Hamlet med Tomas di Leva, Den stora vreden som spelades i Iggesund, senare gjorde de också Livläkarens besök av P.O. Enquist på Operan i Köpenhamn. På Angeredsteatern i Göteborg gjorde de en omtalad uppsättning av Brechts Galileo Galilei med Sven Wollter i titelrollen.

Jan Mark har också arbetat på Dramaten, Stockholms Stadsteater och Orionteatern i Stockholm. 1995 skapade han slutversionen av jättesuccén Kristina från Duvemåla tillsammans med regissören Lars Rudolfsson för Malmö Musikteater (numera Malmö Opera).

Han har översatt bland annat Euripides, Shakespeare, Goldoni, Goethe och Bulgakov.

Även verksam som dramatiker. Hans senaste pjäs Jag går över gränser men är ändå kvar,  är på turné med Riksteatern under våren 2016 i regi av Tomas Lindström – ett drama om flykt.

Som sitt klipp från Radioteatern valde Jan Mark Den inbillade sjuke av Molière i regi av Hans Dahlin. Föreställningen finns tyvärr inte längre till lyssning av upphovsrättsliga skäl.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".