• Оппозиционная Левая партия Швеции - союзник правящей красно-зеленой коалиции социал-демократов и "зеленых" - планирует в ходе идущих переговоров о поправках к госбюджету на этот год воcпрепятствовать введению новых налоговых льгот на оплату труда работников, помогающих по дому

  • Наплыв беженцев в Швецию, пик которого пришелся на осень прошлого года, привел к тому, что многие муниципалитеты страны, миграционные службы и другие властные структуры были вынуждены работать на полную мощность, под сильным прессом, и отнюдь не всегда справлялись с приемом, размещением людей, не говоря об их обучении, досуге или интеграции. Однако гражданское общество Швеции, волонтерские, религиозные организации, сыграли и продолжают играть огромную роль в этих процессах. Но главное, по общему мнению, эти добровольцы дают беженцам понять, что им в шведском обществе рады, им сочувствуют и готовы помогать в устройстве их новой жизни.

  • Правило "первой страны пребывания" не работает

    "Просить убежища надо на внешней границе Евросоюза, а потом человека направят в ту страну, которая в состоянии принять то или иное число людей", - предлагает шведский министр по вопросам миграции.

  • 200 предприятий готовы принять мигрантов

    На призыв шведского правительства, под названием  «Швеция вместе» -  идея которого заключается в более быстрой и эффективной интеграции вновь прибывших,  - откликнулись более 200 предприятий, предложившие мигрантам практику или работу.

  • 175 тысяч за текущий год

    Несмотря на то, что число соискателей убежища в последние недели снизилось, общее число беженцев прибывших в Швецию за 2015 год составит около 175 000 человек. Такие данные приводит в своем окончательном прогнозе Миграционное ведомство Швеции.

  • Отделение Спарбанка в городе Сольвесборг, на юго-западе Швеции, превращается вечерами в кафе, где новоприбывшие в страну мигранты могут практиковаться в шведском языке. Сообщает Шведское радио из Блекинге.

  • Работа и безработица
    Каждый второй иммигрант без работы

    Прогноз Государственного агентства по трудоустройству на 2016 и 2017 годы дает светлую картину шведской экономики и рынка труда. Всё четче, однако, видна разница в уровне безработицы между шведами и иммигрантами.

  • Более месяца борьбы за жизнь

    Раненый учитель, стал третьей жертвой трагедии в Трольхеттане. 42-летний преподаватель скончался вечером 3 декабря в больнице. Более месяца врачи боролись за его жизнь.

  • Предложения правительства

    Как бороться с криминальными группировками и предотвратить вербовку молодежи в сети организованной преступности: новые предложения правительства.


  • По всем коммунам

    Правительство Швеции представило сегодня новый законопроект относительно приема беженцев, согласно которому коммуны будут обязаны принимать вновь прибывших, получивших постоянный вид на жительство в Швеции. На пресс-конференции, состоявшейся сегодня в правительственной канцелярии Розенбад, также был представлен план для школ, который поможет им лучше справится с приемом новых учащихся.

  • По настоянию Миграционного ведомства

    Сегодня с полудня в Швеции введен временный пограничный контроль. Поток беженцев в Швецию значительно увеличился в последние недели. Только на прошлой неделе было зарегистрировано более 10 000 соискателей убежища. Миграционное ведомство не справляется с таким потоком людей, жилья для беженцев катастрофически не хватает. В связи с непредвиденной и напряженной ситуацией, Миграционное ведомство обратилось к правительству Швеции с просьбой ввести временный пограничный контроль.

  • Больше принять не в состоянии

    Вчера вечером, на специально созванной пресс-конференции, министр миграции Швеции, Морган Юханссон/ Morgon Johansson заявил, что потенциал Швеции по приему беженцев исчерпан. Мест для размещения вновь прибывающих мигрантов больше нет. А скоро холода, и гарантий обеспечения людей крышей над головой – нет. 

Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista