• Dorothy L. Sayers är känd för historierna om detektiven Lord Peter Wimsey.

    Nu har det kommit en liten tunn bok som samlar fem essäer av Sayers: "På tal om Sherlock Holmes" heter den. Essäerna är skrivna på 1940-talet, men först nu översatta till svenska av Per Olaisen. Det handlar om den smala genren metamysterier i den litterära världen.

  • Det finns koncentration som liknar tankspriddhet. En sträng struktur som påminner om lösblad i vinden. ”Sigismund” är ett typiskt exempel. Mattias Berg har läst.

  • Henry Parland är en av de legendariska svenskspråkiga författarna från den gyllene generationen i Helsingfors på tjugo och trettiotalet. Han blev bara 22 år gammal och hann bara ge ut en diktsamling under sitt korta liv. Men vid hans död 1930 hittades den ofullbordade romanen Sönder som nu ges ut ännu en gång. Gunnar Bolin har läst en finlandssvenska klassiker.

  • Recension.

    En ständig häcklare av all dumhet och uppblåsthet och en infernalisk hatare av sitt land Österrike. Författaren Thomas Bernhard må ha varit död i snart 25 år men det finns fortfarande romaner att översätta till svenska. Förra året kom debuten "Frost" från 1963 och nu är det dags för den kanske svåraste och mest repetitiva av de alla. "Korrigering" från 1975.

  •  Oscar Wildes Teleny, eller Medaljens baksida från 1893, i översättning av KG Johansson är en av de äldsta erotiska romanerna om homosexuell kärlek. 
    Det har diskuterats om det verkligen var Wilde som skrev Teleny, men även i nyutgåvan står Wilde kvar som författare.
    Kulturnytts Jenny Teleman har läst en roman om erotik - och solidaritet.

Du hittar dina sparade ljud i menyn under Min lista